【原文】
观夫后汉才林,可参西京 1;晋世文苑,足俪邺都 2;然而魏时话言 3,必以元封为称首 4;宋来美谈,亦以建安为口实 5。何也?岂非崇文之盛世,招才之嘉会哉 6!嗟夫,此古人所以贵乎时也。
【注释】
。
1参:相比。西京:指西汉。西汉都长安,东汉迁都洛阳,长安在洛阳西,故称西京。
2俪:并,配。邺都:指三国魏国。魏定都于邺。
3话言:议论。
4元封:汉武帝时的年号,此指西汉元封年间的文学。
5建安:汉献帝的年号,此指汉末建安时期的文学。口实:谈论的话题。
6嘉:善,美。会:时机。
【翻译】
看东汉的作家们,可以和西汉相比;晋代的文坛,足以和魏代相配;然而魏代人谈论文学,必定首推西汉元封年间;宋以来称美创作,也以汉末建安时期为议论的话题。为什么呢?难道不是因为这两个时期都是崇尚文章的盛世、招集文才的好时代吗?唉,这就是古人所以看重时代的原因啊!