【原文】
是以规略文统 1,宜宏大体 2。先博览以精阅,总纲纪而摄契 3;然后拓衢路 4,置关键 5,长辔远驭 6,从容按节 7。凭情以会通 8,负气以适变 9;采如宛虹之奋鬐 10,光若长离之振翼 11,乃颖脱之文矣 12。若乃龌龊于偏解 13,矜激乎一致 14,此庭间之回骤15,岂万里之逸步哉 16!
【注释】
。
1规略:规划,谋划。统:纲领。
2大体:体制。
3总:概括。纲纪:大纲。摄契:抓住要点。
4衢路:大路。
5置:设置,即安排之意。
6辔(pèi):缰绳。驭:驾驭。
7节:一定的节度。
8凭:根据。会通:与下句“适变”同义,均为“通变”之意。
9气:与上句“情”同义,志气、情志之意。
10宛:弯曲。奋鬐(qí):比喻彩虹像鱼的背鳍高高拱起。奋,奋起。鬐,鱼脊之形。
11长离:朱鸟,二十八星宿中南方七宿的总称。
12颖脱:锥子尖端从袋中脱出,喻杰出。
13龌龊(wò chuò):局促。
14矜:骄傲。激:偏激。一致:一得。
15骤:跑马。
16逸:快。
【翻译】
所以谋划文章的纲领,应该从体制着眼。先要广泛浏览,精心研读,概括大纲、抓住要点;然后拓展写作的道路,安排好作品的关键,就像手执长缰绳驾马远行,从容地按照节度前进。根据情志表达的需要,来对文辞进行通变运用;文采如曲虹高拱,光芒似朱鸟振翅,这才是杰出的作品呢。假如局促于偏颇的见解,骄傲偏激于一得之见,这是在庭院中来回跑马,哪里是在万里之途上奔驰啊!