【原文】
夫神道阐幽 1,天命微显 2,马龙出而大《易》兴 3,神龟见而《洪范》耀 4。故《系辞》称“河出图,洛出书,圣人则之”,斯之谓也。但世夐文隐 5,好生矫诞 6,真虽存矣,伪亦凭焉 7。
【注释】
。
1神道:即《原道》篇中的神理。阐:阐明。幽:深。
2微:精妙幽深。
3马龙出:像马的龙负着图(即河图)从黄河里出来。
4见:同“现”。《洪范》:《尚书》篇名。据说洛水中有龟负书(即洛书)而出,禹据此制成《洪范》九畴。
5夐(xiòng):久远。
6矫诞:假托。矫,诈。诞,荒诞、虚妄。
7凭:依托。
【翻译】
神明之道幽深须阐明,上天意旨精微要显示,于是龙马献图而出黄河,《易经》因此兴起,神龟负书现于洛水,《洪范》由此产生。所以《易传·系辞上》说“黄河出图,洛水出书,圣人效法它们”,指的就是这些事。只是年代久远,文献记载不清,容易生出虚妄荒诞的假托,真的虽然保存了,假的也依托于此。