【原文】
盖人禀五材 1,修短殊用 2;自非上哲 3,难以求备。然将相以位隆特达 4,文士以职卑多诮 5;此江河所以腾涌 6,涓流所以寸折者也 7。名之抑扬 8,既其然矣;位之通塞 9,亦有以焉 10。盖士之登庸 11,以成务为用 12。鲁之敬姜,妇人之聪明耳;然推其机综,以方治国 13。安有丈夫学文,而不达于政事哉?彼扬、马之徒 14,有文无质15,所以终乎下位也。昔庾元规才华清英 16,勋庸有声 17,故文艺不称 18;若非台岳 19,则正以文才也。文武之术,左右惟宜 20。郤縠敦书,故举为元帅 21,岂以好文而不练武哉 22!孙武《兵经》 23,辞如珠玉,岂以习武而不晓文也 24!
【注释】
。
1禀:受之天然。五材:指金、木、水、火、土五行,古人认为人的性情与五行也有关。
2修:长。殊:不同。
3上哲:圣人。
4隆:高。特达:特别显达,此指易被宽容。
5卑:低。诮(qiào):讥嘲。
6腾涌:水势奔腾难以阻挡,喻官位高权势大因而不易受讥评。
7涓流:细小的水流。寸折:多阻折,喻地位低下因而易遭批评。
8抑:低。扬:高。
9通:通达。塞:阻塞。
10有以焉:有原因的。
11登庸:举用。
12务:事务。
13“鲁之”四句:《列女传·母仪》载:“文伯相鲁,敬姜谓之曰:‘吾语汝,治国之要,尽在经矣。夫幅者所以正枉曲也,不可不强,故幅可以为将。画者所以均不均、服不服也,故画可以为正。推而往,引而来者,综也,综可以为閞内之师。’”敬姜:春秋鲁相文伯之母。推:推论。机综:用织机使经纬线交织。方:比。
14扬:扬雄。马:司马相如。
15文:文才。质:此指实际政治才干。
16庾元规:东晋大臣庾亮的字。
17勋庸:功勋。
18文艺:创作才能。
19台岳:三台四岳,即三公及四方诸侯之长,此指高官。
20左右惟宜:谓两者兼备,互相辅助。
21“郤縠(xì hú)”二句:《左传·僖公二十七年》载:“(晋国)作三军,谋元帅。赵衰曰:‘郤縠可。臣亟闻其言矣,说礼乐而敦《诗》、《书》。’”郤縠:春秋晋国将领。敦:勉力。书:指《诗》、《书》之类典籍。
22练:熟悉。
23孙武:春秋时军事家。《兵经》:指《孙子兵法》。
24习:熟悉。
【翻译】
人禀受五行而形成各种品德,互有长短,各不相同;既然不是圣哲,自然难以求全责备。然而将相以位高受到宽容,文人因位卑多被讥嘲;这就是江河水大难以阻挡,细流水小曲折易阻的原因。名声的高低,既然如此;职位的高低,也是有原因的。士人的被任用,是要来干事的。鲁国的敬姜,不过是个聪明的女人;然而能推论织机的经纬交织,以此比拟治国的道理。哪有大丈夫学习文章,却不通政事的呢?像那扬雄、司马相如等人,有文才而无实际的政治才能,所以终生处于低下的地位。从前庾亮富有才华,文采清丽,因为功勋卓著而有声誉,所以不以文章之才著称;如果不是身居高位,那么正当以文才出名呢。文武两方面的才能,应该都具备而互相辅助。郤縠勉力于典籍,所以被推举为元帅,难道会因为爱好文事就不熟悉武略了吗?孙武的《兵法》,文辞美如珠玉,难道会因为习晓武略就不懂文章吗?