【原文】
若夫宫商大和 1,譬诸吹籥 2;翻回取均 3,颇似调瑟 4。瑟资移柱 5,故有时而乖贰 6;籥含定管 7,故无往而不壹 8。陈思、潘岳 9,吹籥之调也;陆机、左思 10,瑟柱之和也。概举而推,可以类见。又诗人综韵 11,率多清切 12,《楚辞》辞楚 13,故讹韵实繁 14。及张华论韵,谓士衡多楚15,《文赋》亦称取足不易 16,可谓衔灵均之余声 17,失黄钟之正响也 18。凡切韵之动 19,势若转圜 20,讹音之作,甚于枘方 21,免乎枘方,则无大过矣。练才洞鉴 22,剖字钻响;疏识阔略 23,随音所遇,若长风之过籁 24,南郭之吹竽耳 25。古之佩玉,左宫右徵 26,以节其步,声不失序 27。音以律文 28,岂可忽哉?
【注释】
。
1宫商:指音律。大和:自然和谐。
2籥(yuè):一种像笛的管乐器。
3翻回取均:谓反复求得声律调和。均:调和。
4瑟(sè):弦乐器,有二十五弦。
5资:靠。柱:琴、瑟等弦乐器上系弦之木。
6乖贰:乖离。
7籥含定管:籥管上的孔是固定的。
8无往而不壹:无论怎样吹,发出的音总是一定的。
9陈思:三国魏作家曹植,封陈王,谥思。潘岳:西晋作家。
10陆机:西晋作家。左思:西晋作家。
11诗人:指《诗经》的作者。综韵:运用音韵。
12率:通常。清切:指音韵清楚准确。
13辞楚:用楚地方言。
14讹韵:错乱之韵。
15“及张华”二句:陆机之弟陆云《与兄平原书》:“张公(张华)语云云:兄文故自楚。”张华:西晋作家。士衡:陆机的字。多楚:多有楚地方言音韵。
16“《文赋》”句:《文赋》:“亮功多而累寡,故取足而不易。”原谓篇有警策语就能功多而过少,所以取以成篇而不能改易。刘勰引此言陆机多楚音而不能改易。《文赋》:陆机所作的论文之赋。易:改变。
17衔:含,指继承。灵均:屈原的字。
18黄钟:正声。此指《诗经》的音韵。
19切韵:声韵切合,即和谐。动:运用。
20转圜(huán):圆转。
21甚:超过。枘(ruì)方:语本宋玉《九辩》“圆凿而方枘兮,吾固知其鉏鋙而难入”,说方的榫头难以插入圆的榫孔,喻难以和谐。枘,榫(sǔn)头。
22练才:指精熟于声律的人。练,熟练。洞鉴:洞察。
23疏识:指不熟悉声律的人。阔略:疏略。
24籁:孔穴。
25南郭之吹竽:《韩非子·内储说上》说齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽,南郭处士不会吹却混杂其中。宣王死后,齐湣王喜欢一一听之,南郭处士只好逃走。此喻不识声律者只能“随音所遇”。
26“古之”二句:《礼记·玉藻》:“古之君子必佩玉,右徵角,左宫羽。”27 序:次序。
28律文:使文合律。
【翻译】
声律的自然和谐,就如吹籥;反复求得声律调和,很像调瑟。调瑟靠移动弦柱,所以有时会不合律;吹籥有固定管孔,所以总是合律。曹植、潘岳的作品,就像吹籥之自然声律和谐;陆机、左思的作品,犹如调瑟之求得声律和谐。概举这四位作家,其他可以类推。另外《诗经》的作者用韵,大多清楚准确,《楚辞》用楚地方言,所以用韵多错乱。到张华论韵,说陆机多有楚音,《文赋》也说取以成篇而不能改易,可说是继承了屈原的余声,失去了雅正的声音。凡合律地用韵,其势如转动圆形物体,错乱地用韵,比方榫插入圆孔更不协调,能免除这种不协调,韵律方面就没有大病了。精于声律的人洞察其中的奥妙,能够剖析钻研文字的音韵;疏于声律的人对此粗疏不通,只好不顾声律随意用字,就像长风吹过孔穴发出声响,又如南郭先生的滥竽充数。古人佩玉相碰出声,左边合于宫音、右边合于徵音,以此来调节步伐,声音不失次序。用音韵来使作品合律,怎么可以忽视呢?