【原文】
凡童少鉴浅而志盛 1,长艾识坚而气衰 2,志盛者思锐以胜劳 3,气衰者虑密以伤神。斯实中人之常资 4,岁时之大较也 5。若夫器分有限 6,智用无涯 7;或惭凫企鹤 8,沥辞镌思 9,于是精气内销,有似尾闾之波 10;神志外伤,同乎牛山之木 11。怛惕之盛疾 12,亦可推矣。至如仲任置砚以综述 13,叔通怀笔以专业 14,既暄之以岁序15,又煎之以日时,是以曹公惧为文之伤命 16,陆云叹用思之困神 17,非虚谈也。
【注释】
。
1童少:儿童、青年。
2长艾:老年人。艾,五十岁。
3胜劳:胜任疲劳。
4中人:一般人。常资:普通的资质。
5岁时:指年龄。大较:大致情况。
6器分:才分。
7智用无涯:语本《庄子·养生主》:“吾生也有涯,而知(智)也无涯。以有涯随无涯,殆已。”涯:边际。
8惭凫企鹤:《庄子·骈拇》:“凫胫虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。故性长非所断,性短非所续,无所去忧也。”这里用短腿自惭的凫(野鸭)羡慕长腿的鹤来比喻才分不够的人不切实际地勉强追求文辞之美。企:企羡。
9沥辞:硬挤辞藻。镌思:刻意苦思。镌,雕刻。
10尾闾:传说中的海水所泄处,见《庄子·秋水》。
11牛山之木:《孟子·告子上》:“牛山之木尝美矣,以其郊于大国也,斧斤伐之……牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯(无草木的样子)也。”牛山:齐国东南的山名。
12怛(dá):悲伤。惕:忧惧。盛:通“成”。
13仲任置砚以综述:谢承《后汉书》载:“(王充)于宅内门户墙柱,各置笔砚简牍,见事而作,著《论衡》八十五篇。”仲任:王充的字。
14叔通怀笔以专业:《后汉书·曹褒传》载:“(曹褒)慕叔孙通为汉礼仪,昼夜研精,沉吟专思,寝则怀抱笔札,行则诵习文书,当其念至,忘所之适。”叔通:东汉人曹褒的字。专业:指专心于礼仪。
15暄:与下文“煎”意近。岁序:年月。
16曹公:指曹操。惧为文之伤命:曹操语无考。
17陆云叹用思之困神:陆云《与兄平原书》:“兄文章已自行天下,多少无所在,且用思困人,亦不事复及,以此自劳役。”陆云:西晋作家,陆机之弟。
【翻译】
大凡年轻人见识肤浅而心志高昂;老年人识鉴力强但体气衰颓。心志高昂的人思想敏锐,经得起劳累;体气衰颓的人思虑周密,却耗伤精神。这实在是一般人的普通资质,年龄变化的大致情形。至于各人的才分有限,而智力运用无边;有的人像短腿野鸭企羡长腿鹤那样,硬挤辞藻、刻意苦思,于是精气消耗于内,有如海水从尾闾处泄漏;神志损伤于外,就像牛山上的草木之受到摧残。忧伤恐惧造成疾病,也就可想而知了。至于像王充到处放置笔砚以从事著述,曹褒怀抱笔札专心于礼仪,既长年累月地消耗,又夜以继日地煎熬,因此曹操害怕作文有伤性命,陆云感叹运思使精神困乏,都不是无稽之谈啊。