【原文】
若乃改韵徙调 1,所以节文辞气 2。贾谊、枚乘 3,两韵辄易 4;刘歆、桓谭 5,百句不迁 6:亦各有其志也。昔魏武论赋 7,嫌于积韵 8,而善于贸代 9。陆云亦称 10:“四言转句,以四句为佳。” 11观彼制韵,志同枚、贾,然两韵辄易,则声韵微躁 12;百句不迁,则唇吻告劳 13;妙才激扬 14,虽触思利贞15,曷若折之中和 16,庶保无咎 17。
【注释】
。
1徙调:即改韵。徙,改变。
2节:调节。文:有修饰意。
3贾谊:西汉作家。枚乘:西汉作家。
4辄:总是。易:改变。
5刘歆:西汉作家。桓谭:东汉作家。
6迁:变化,转移。
7魏武:魏武帝曹操。他论赋的话今已不存。
8嫌于积韵:不满于韵脚不变。
9善:赞赏。贸代:指换韵。贸,变。代,替。
10陆云:西晋作家。
11“四言”二句:语出陆云《与兄平原书》,谓四言韵文以四句一换韵为好,四句即两韵。
12躁:急迫。
13告劳:觉得疲劳。
14激扬:情感激昂。
15触思:运用情思。利贞:语出《周易》,此指顺利通畅。贞,正。
16曷(hé):何。中和:中正平和,指用韵既不换得太急,也不一韵到底。
17庶:庶几,差不多。无咎:语出《周易》,没有过失。
【翻译】
至于变换韵脚声调,是为了调节修饰作品的语气。贾谊、枚乘,用了两韵就要改换;刘歆、桓谭,写了百句仍不变更:也是各有各的爱好。从前曹操论赋,不满于同一韵用得太多,而赞赏变化用韵。陆云也说:“四言韵文,换韵以四句一换为好。”看他押韵,用法和枚乘、贾谊相同,但两韵就换,声调音韵略嫌急迫;百句不换韵,念起来又感到单调乏味;才情高妙的作者情感激昂,虽然情思顺畅,又怎如用韵时采用折中的方法,这样差不多可保不出差错。