赞曰:八音摛文 ,树辞为体。讴吟坰野 ,金石云陛 。《韶》响难追,郑声易启。岂惟观乐?于焉识礼 。

探索《文心雕龙》乐府篇精义:八音摛文,树辞为体。从乡野讴吟到宫廷金石,音乐中蕴含礼制教化的盛衰,邀您共赏古乐与雅韵。

【原文】

赞曰:八音摛文 1,树辞为体。讴吟坰野 2,金石云陛 3。《韶》响难追,郑声易启。岂惟观乐?于焉识礼 4。

【注释】

。1八音:金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类乐器。摛(chī):铺陈。文:指声文。2坰(jiōng):远郊。3金石:钟磬类乐器,此指演奏。云陛:刻有云纹的阶石,此处指宫廷。4焉:此。

【翻译】

总之,用各种乐器演奏音乐,以创作歌辞为主体。有的在乡野歌唱,有的在宫廷演奏。雅正的古乐难以继承,淫靡的俗乐却易发展。音乐岂只是听赏而已?从中还可看出礼制教化的盛衰。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换